סקר
בבא מציעא - הפרק הקשה במסכת:







 

טור זה נכתב לזכרו ועילוי נשמתו של נעם יעקב מאירסון הי"ד שנפל
בקרב גבורה בבינת ג'בל במלחמת לבנון השנייה – י"ג אב תשס"ו   

 

לגרר לכרכב להטיח בטונס – טונה

 

"גמרא: תנו רבנן, גולמי כלי עץ טמאין, פשוטיהן טהורין. גולמי כלי מתכות טהורין, פשוטיהן טמאין. נמצא טהור בכלי עץ טמא בכלי מתכות, טהור בכלי מתכות טמא בכלי עץ. ואלו הן גולמי כלי עץ: כל שעתיד לשוף לשבץ לגרר לכרכב להטיח בטונס, מחוסר כן או אוגן או אוזן, טמא, מחוסר חטיטה טהור וכו'" (חולין, כה ע"א).

פירוש: בפירוש משנתנו תנו רבנן [שנו חכמים]: גולמי כלי עץ כלומר, כלי עץ שיש להם בית קיבול, וראויים למלאכתם, אלא שעדיין לא נגמרה עשייתם — הרי הם כבר טמאין, ראויים לקבל טומאה. אבל פשוטיהן, כלי עץ שטוחים, שאין להם בית קיבול, כגון לוח — טהורין. ואילו גולמי כלי מתכות, שראויים למלאכתם, אלא שלא נגמרה כל עשייתם — טהורין, אבל פשוטיהן כגון מחט — טמאין, אם הם ראויים למלאכה. נמצא שהטהור בכלי עץ (כלי פשוט) — טמא בכיוצא בו בכלי מתכות, ואילו טהור בכלי מתכות (גולם) — טמא בכלי עץ. ואלו הן גולמי כלי עץ: כל שעתיד עוד לשוף (לשייף) אותו, לשבץ בו אבנים טובות וכדומה, או לגרר, להחליק אותו במפסלת, לכרכב, לעשות סביבו חריצים ובליטות לנוי, להטיח בטונס, לשפשף ולהחליק אותו בעור של דג, או כלי שהיה מחוסר כן (בסיס), או אוגן (שפה), או אוזן (ידית) — טמא כלומר, ראוי לקבל טומאה, כיוון שהוא ראוי למלאכתו. אבל אם היה מחוסר חטיטה, שעדיין לא נעשה בו בית קיבול — הרי הוא טהור (באדיבות "התלמוד המבואר" של הרב שטיינזלץ)


שם עברי: טונה    שם באנגלית:  Tuna   שם מדעי:  Tunnus sp

שם נרדף במקורות: טונס, קולייס האיספנין (?).    


נושא מרכזי: לזיהוי ה"טונס" ומשמעות שם הפועל להטיח.


תקציר: מהות הפעולה "להטיח בטונס", המהווה גמר מלאכה בכלי עץ, נתונה למחלוקת ראשונים. הרש"י והרמב"ם שותפים לדעה שהכוונה לשייף ולסלק זיזים בולטים אלא שהם חלוקים בזהות כלי המלאכה שבו השתמשו. לפירוש רש"י המלאכה התבצעה בעזרת עור של דג הנקרא טונס ואילו לדעת הרמב"ם מדובר בכלי הנקרא "מחלקת" ועשוי מברזל. רבינו גרשום סובר ש"להטיח" הוא מלשון "טיח" והכוונה לציפוי הכלי בצבע אדום. אם נצא מתוך נקודת הנחה שטונס הוא דג הטונה הרי שלא ברור כיצד ניתן לשייף בעזרת עורו שהרי אין לו מבנה אופייני של "נייר זכוכית" כפי שהדבר קיים בעור כרישים. עובדה זו תומכת בחלוקה שמחלק ר"ת בין הסוגיה בסנהדרין (כ ע"ב) שבה שיפשוף כלי עץ בעזרת עור דג מהווה תנאי לגמר מלאכה, לעניין קבלת טומאה, לבין סוגייתנו שבה "גולמי כלי עץ" טמאים למרות שעדיין לא "הוטחו בטונס". לדברי רבינו תם הסוגיות מתארות שלבי עיבוד שונים ואנסה לפרש את דבריו: בסנהדרין השיוף, אכן, נועד לסלק זיזים ולהחליק את העץ כפי שמקובל לבצע בעזרת "נייר זכוכית" וכד' ואילו בסוגייתנו השפשוף בעזרת עור הדג נועד להברקה וצחצוח בדומה לשימוש במטלית בעת הברקת כלי כסף ורהיטים. מתוך כך ניתן להציע שגם כלי המלאכה היו שונים בהתאמה. עור כריש התאים להסרת זיזים משום שהוא בעל מרקם משונן ומחוספס מאד ואילו ההברקה התבצעה בעזרת עור דג טונה שאמנם איננו מחוספס אך הוא גמיש וספוג בחומר שומני ושימש כמטלית שבעזרתה צחצחו את כלי העץ.

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

במשמעות הביטוי ל"הטיח בטונס" קיימות כמה שיטות. המחלוקת היא הן לגבי שם העצם "טונס" והן לגבי הפועל "להטיח". רש"י והרמב"ם מסכימים ש"להטיח" פירושו להחליק ונחלקו מהו "טונס". מפרש רש"י: "להטיח בטונס - דג הוא כמו ששנינו באלו טרפות (לקמן סו) אפונס ואטונס ושפין בעורו כלי עץ להחליק וכדאמר בסנהדרין (דף כ) משישפשף בעור הדג". את השם טונס או אטונס כדג אנו מוצאים בהמשך המסכת (סו ע"א): "ובדגים כל שיש לו סנפיר וקשקשת: תנו רבנן אין לו עכשיו ועתיד לגדל לאחר זמן כגון הסולתנית והעפיאן הרי זה מותר. יש לו עכשיו ועתיד להשירן בשעה שעולה מן המים, כגון אקונס ואפונס כספתיאס ואכספטיאס ואטונס, הרי זה מותר". הרמב"ם בפימ"ש (כלים, פי"ב מ"ח) מפרש באופן שונה: "וגולמי כלי עץ, מבוארים בתוספתא, אמרו אלו הן גולמי כלי עץ כל שעתיד לשוף לשבץ לגרד לכרכב להטיח בטונס מחוסר כל אוגן או אוזן טמא, וכבר קדם פירוש שמות הללו בפרק שלפני זה, זולתי אמרו להטיח בטונס, ופירושו להחליק במחלקת, והוא הברזל שמחליקין בו את העץ ושמו טונס. ופשוט הוא כי כן הוא הבסיס. ואוגן הצואר וכו'". ה"טונס" על פי רש"י הוא שם דג ואילו לרמב"ם הכוונה לכלי עבודה המשמש לשיוף עץ. רבינו גרשום מפרש את שני המושגים באופן שונה: "להטיח בטונס שטחין אותו להיות אדום". הנושא העיקרי שבו ארצה לדון בשורות הבאות הוא שיטתו של רש"י ולבדוק את זהות הדג "טונס", מהו הפועל "להטיח" והאם אכן ניתן להשתמש בעורו של ה"טונס" על מנת לשייף כלי עץ. 
 

טונס

הטונה הוא שמו של סוג דגים במשפחת הקוליאסים הכולל מינים גדולים וחשובים כדגי מאכל. למינים הנכללים בסוג יש קשקשים נראים מעטים וייתכן שמסיבה זו הניחו שרובם נושרים בעת שהם מוצאים מהמים והם מותרים לאכילה. מקור השם טונס הוא מיוונית שבה נקרא הדג Tunnus. נראה שלפחות השמות אקונס, אפונס ואטונס הם גילגול של השם המקורי שניתנו למינים נוספים בסוג שאת זהותם קשה ואולי בלתי אפשרי לקבוע.

בחולין (סו ע"א) מפרש רש"י: "הסולתנית - מין דגים קטנים בלע"ז טונינ"א". מתרגם ד"ר מ. קטן ב"אוצר לעזי רש"י": טונינ"א = טונה. בשבת (לט ע"א) אנו מוצאים: "כל שבא בחמין מלפני השבת שורין אותו בחמין בשבת, וכל שלא בא בחמין מלפני השבת מדיחין אותו בחמין בשבת, חוץ מן המליח ישן וקולייס האיספנין שהדחתן זו היא גמר מלאכתן שמע מינה". מפרש רש"י שקולייס האיספנין הוא "דג שקורין טונינ"א". ייתכן וקיים בפירושים אלו שיבוש כפי שאולי ניתן להסיק מדברי הגמרא המתארת את הסולתנית כמין שקשקשיו מתפתחים לאחר זמן (ראו במאמר "מאי חילק? אמר רב נחמן בר אבא אמר רב: זו סולתנית". דברי רש"י נראים כסותרים זה את זה משום שמיני הטונה הם דגים גדולים ואילו רש"י פירש "מין דגים קטנים". על זהות קוליאס האיספנין ראו במאמר "חוץ מן המליח ישן וקולייס האיספנין".


שקילת טונה בשוק דייגים ביוון         צילם: Photo by Tom Oates
 


להטיח

לפני שנפנה לעיין במשמעות הפועל "להטיח" נעיר שבתוספתא (כלים, צוקרמאנדל פ"ב הלכה יז), קיימת גירסה שונה: "ואלו הן גולמי כלי עץ שהן טמאין? כל שהוא עתיד לשוף, לגרר כרבב, ליטול בטינס וכו'". הערוך (ערך טח) מפרש שהכוונה להדיפה, הכאה וזריקה. מילה זו משמשת גם ככינוי לבעילה. דוגמאות במשמעות של זריקה: "אמר רבי אלעזר: משה הטיח דברים כלפי מעלה, שנאמר ויתפלל משה אל ה', אל תקרי אל ה' אלא על ה' וכו'" (ברכות, לב ע"א). "והאמר רבי אלעזר: לעולם אל יטיח אדם דברים כלפי מעלה, שהרי אדם גדול הטיח דברים כלפי מעלה ואיטלע, ומנו? לוי" (סוכה, נג ע"א). מפרש רש"י: "יטיח - יזרוק, לשון כמטחוי קשת (בראשית כא)". דוגמה נוספת: "... אמר: הטיח עלי בן עוזיאל! הטיח עלי בן עוזיאל! וכו'" (בבא בתרא, קלד ע"א). רשב"ם: "הטיח עלי - כמו הטיח דברים כלפי מעלה (תענית דף כה) כלומר השיבני דרך בזיון ונצחני ומלתא דבדיחותא הוא". במשמעות של הכאה אנו מוצאים בספור על רבי יוחנן בן זכאי (ברכות, לד ע"ב): "ושוב מעשה ברבי חנינא בן דוסא שהלך ללמוד תורה אצל רבי יוחנן בן זכאי, וחלה בנו של רבי יוחנן בן זכאי. אמר לו: חנינא בני, בקש עליו רחמים ויחיה. הניח ראשו בין ברכיו ובקש עליו רחמים - וחיה. אמר רבי יוחנן בן זכאי: אלמלי הטיח בן זכאי את ראשו בין ברכיו כל היום כולו - לא היו משגיחים עליו וכו'". בבראשית רבה (וילנא) בראשית, פרשה כ: "... כיון שעלו הזקנים לרומי שאלו את רבן גמליאל אמר ליה לכמה הנחש מוליד ולא יכול להשיבו, ונתכרכמו פניו ... התחיל מטיח ראשו לכותל, אמר כל מה שעמלתי שבע שנים בא זה והושיטו לי בקנה אחד". ייתכן, אם כן, שמכאן התפתח שם העצם "טיח". הטיח הוא ציפוי הקירות ונמרח על ידי השלכתו אל הקיר. באופן זה ניתן להבין את פירושו של רבינו גרשום שהרי לדעתו "טחין אותו להיות אדום" כלומר מצפים את הכלי בצבע אדום בדומה לטיח.

שיטת רש"י והרמב"ם מעוררת שתי שאלות. 1. מדוע מתוארים השיוף וההחלקה בשם הפועל "להטיח"? 2. צורת העיבוד של השיוף כבר מוזכרת בראש רשימת המלאכות: "... כל שעתיד לשוף לשבץ וכו'" ומדוע יש צורך למנות אותה שנית? שיטת רש"י מעוררת שאלה בפני עצמה. כיצד ניתן להחליק כלי עץ בעזרת עורו של דג טונה אם אכן נזהה את ה"טונס" כדג מהסוג טונה? במאמר "המטה והעריסה משישופם בעור הדג" תיארתי את מבנה עור הדג המשמש עד ימינו כ"נייר זכוכית" משובח אך כל האמור הוא לגבי "עור הדג" ולא ה"טונס" בגלל שלוש סיבות: 1. מבנה הקשקשים בדגי הגרם (1) (בניגוד לכרישים שהם דגי סחוס) שונה והם אינם יכולים לשמש כ"נייר זכוכית". קשקשי הכרישים מצופים בחומר קשה, האמייל, הנמצא גם בשיני בעלי חיים, ואיננו קיים בקשקשי דגי הגרם. 2. ברוב מיני הטונה יש על פני שטח העור מעט קשקשים כהתאמה לאורח חיים של שחיינים מהירים ביותר הזקוקים לעור רירי וחלק. הקשקשים המגינים על עור הדגים מגדילים את החיכוך עם המים ולכן בדגי הטונה רוב הקשקשים זעירים ומשובצים בתוך העור העבה והחזק ואינם בולטים מעל פני השטח. 3. קשקשי הדגים הטהורים ניכרים בכך שהם נעוצים בעור וניתנים לשליפה בקלות יחסית מבלי שהוא יפגע (אם כי ייתכן ובדגי הטונה הקשקשים משובצים בעור באופן הדוק יותר) ומבנה זה כמובן איננו מתאים לשיוף.

 

         

כריש לבן  - White Shark  

            

 כריש  קוצני - Brier Shark

הצילומים המיקרוסקופים מתפרסמים באדיבות סו לינדזיי
Sue Lindsay, Manager of the Scanning Electron Microscopy SEM Unit

 
שיטת רבינו תם (רבינו גרשום)

מדברי רבינו תם נראה שהוא מבחין בין שתי מלאכות המתבצעות לקראת סיום ייצור כלי עץ. "להטיח בטונס - הקשה ר"ת דבפ' שני דסנהדרין (ד' כ:) אמר כלי עץ מאימתי מקבלים טומאה העריסה והמטה משישופם בעור הדג ותירץ דשיפה דהתם היינו להסיר את הקסמים הגדולים שמזיקין לישב עליה אבל שפייה דהכא אינה אלא לנוי בעלמא להחליקו ולצחצחו". ר"ת מחלק בין שתי מלאכות "גמר מלאכה" עוקבות. הראשונה היא שיוף שנועד לסלק את שבבי העץ הבולטים והשניה היא החלקה וציחצוח המייפים את הכלי. עד השיוף הכלי איננו מקבל טומאה ולאחר מכן הוא הופך ל"גלמי כלי עץ" המקבל טומאה למרות שעדיין לא הוחלק. רש"י, כנראה, איננו מבחין בין שתי המלאכות ומשווה ביניהן: "ושפין בעורו כלי עץ להחליק וכדאמר בסנהדרין (דף כ) משישפשף בעור הדג".

מתוך דברי התוס' ניתן להעלות הצעה שונה, הדומה באופן עקרוני לפירוש רבינו גרשום, ובעזרתה ליישב את השאלות שהצגתי לעיל. ייתכן ועורות הטונה לא שימשו לשיוף באופן בו משתמשים ב"נייר זכוכית" אלא לשפשוף והברקה כפי שמשתמשים במטלית בעת הברקה של כלי כסף או רהיטים. בשתי הדוגמאות המטלית משמשת כאמצעי למריחת חומר פעיל כלשהו ושפשוף פני שטח הכלי או הרהיט. עור הטונה מתאים ביותר למטרה זו משום שהוא גמיש מאד, חזק ובעל עמידות רבה לפגעי הזמן. בנוסף לכך הוא ספוג בחומר שומני בעל אופי של שמן סיכה המסייע להברקה ושימור העץ. על תכונות אלו של עור הטונה למדתי מתוך פירסום של משרד רישום הפטנטים הבינלאומי (World Intellectual Property Organization). ברישום הפטנט תיאר מגיש ההצעה את יתרונות עור הטונה על פני עורות של בעלי חיים אחרים וממנה משתמע שלעור זה איכותיות בולטות ההופכות אותו למתאים מאד לאביזרי וביגוד ספורט משום שהם חשופים ללחצי סביבה קשים. לעיון ברישום הפטנט לחץ כאן.

הצעה זו דומה בעקרון לפירוש רבינו גרשום האומר ששם הפועל "להטיח" הוא במשמעות של "מריחה" או "טיוח" ובלשונו: "להטיח בטונס שטחין אותו להיות אדום". אינני יודע מה מקור ההצעה של הצבע האדום (אגב, יש להעיר שצבע בשרו של הטונה אדום בניגוד לכל מיני הדגים) אך כך או כך ניתן לפרש ש"להטיח בטונס" משמעותו למרוח חומר כלשהו בעזרת עור דג הטונה אולי את שמן הסיכה הספוג בעור. ייתכן שלכך התכוון גם התוס': "אבל שפייה דהכא אינה אלא לנוי בעלמא להחליקו ולצחצחו". השפשוף בעור הטונה לא נועד לשייף ולהסיר זיזים דוקרניים אלא רק להבריק ולצחצח. להצעת פירוש זה יש כמה יתרונות: 1. בכך נוכל להבין כיצד ניתן היה להשתמש בעור הטונה למרות שאין לו מבנה של "נייר זכוכית". 2. נוכל להבין את השימוש במונח "להטיח" בהקשר הנוכחי. 3. ניתן להבין את תירוץ התוס' המחלק בין הסוגיות ברובד נוסף. ההבדל איננו רק במטרת המלאכה אלא גם באמצעי שבו משתמשים. בסוגיה בסנהדרין משתמשים בעור הדג כלומר בעור הכריש כ"נייר זכוכית" ואילו בסוגייתנו משתמשים בעור הטונה כמטלית להברקה. 4. ייתכן גם שמקור ההבדל הלשוני בין שתי הסוגיות ("עור הדג" בניגוד "להטיח בטונס") נובע מכך שהן מתייחסות למינים שונים (כריש לעומת דג הטונה).


הרחבה

משפחת הקוליאסים

משפחת הקוליאסיים (Scombridae) כוללת בתוכה, על פי החלוקה המקובלת היום, כ - 55 מינים המסווגים ל – 15 סוגים. ביניהם אנו מוצאים את המינים החשובים והמפורסמים ביותר כדגי מאכל כמו למשל המקרלים והטונות ומינים נוספים.

לקולאסים יש שני סנפירי גב וסדרה של סנפירונים בצד הגבי והגחוני של החלק האחורי של הגוף. סנפיר הזנב בעל בסיס צר, נוקשה וממוזלג. הסנפירים הקדמיים (הגבי והגחוני) עשויים, בדרך כלל, להתכנס ע"י התכווצות לתוך חריצים בקיר הגוף. כל תכונות אלו תורמות למהירות השחייה של דגים אלו הן על ידי הגדלת יעילות החתירה והן על ידי הקטנת התנגדות המים בעת התנועה. מיני טונה עשויים להגיע למהירות שחייה של כ – 70 קמ"ש. הקוליאסים הם בדרך כלל דגים טורפים החיים באוקיינוס הפתוח ולכן יש חשיבות רבה למהירות השחייה הן כאמצעי להשיג את טרפם שהוא בעיקר דגים והן כאמצעי בריחה מפני טורפים מהירים כדוגמת הדולפינים והכרישים. גודל הדגים במשפחה נע בין 20 ס"מ ועד לגודל של כ – 4.5 מ' בטונה הכחולה. תופעה מיוחדת למשפחה ובעיקר לטונות היא יכולת לשמור על טמפרטורת גוף גבוהה משל המים בעזרת מערכת דם מיוחדת המנצלת את החום המופק על ידי תנועת השרירים. בעזרת מערכת זו הטונות מסוגלות להתקיים במים קרים יותר. הן מהירות השחייה הגבוהה והן היכולת להעלות את טמפרטורת הגוף קשורות לנוכחות חלבון קושר חמצן, בשם מיוגלובין, בריכוז גבוה ביחס לרוב מיני הדגים האחרים. חלבון זה מייעל את תהליכי הפקת האנרגיה בדגים. כתוצאה מכך צבע בשר הטונות הוא ורוד עד אדום כהה. 

 


(1) דגי הגרם הם קבוצת הדגים שעצמותיהם עשויות מעצם ולא מסחוס כמו הכרישים. הם ניכרים היטב בכך שיש להם מכסה זימים בניגוד לכרישים שבצידי ראשם בולטים סדקים הנקראים "סדקי זימים"). על קבוצה זו נימנים הדגים המוכרים לנו ובכללם הדגים הכשרים לאכילה. 


 

רשימת מקורות:

מנחם דור, החי בימי המקרא המשנה והתלמוד (עמ' 166-167). 


לעיון נוסף:

  




כתב: ד"ר משה רענן.     © כל הזכויות שמורות 

הערות, שאלות ובקשות יתקבלו בברכה.   

תגובות

הוספת תגובה

(לא יפורסם באתר)
* (לצורך זיהוי אנושי)
תכנות: entry
© כל הזכויות שמורות לפורטל הדף היומי | אודות | צור קשר | הוספת תכנים | רשימת תפוצה | הקדשה | תרומות | תנאי שימוש באתר | מפת האתר