|
|
הרב יעקב לויפר: ...התפרסם ב'מדורים' מכתב תחת הכותרת 'דובים או זאבים' ובו שאל הכותב ר' יעקב פיש האם העזים של רבי חנינא בן דוסא הביאו דובים בקרניהן כפי שמקובל לחשוב, או כפי שמפרש רש"י במסכת תענית (כה.) שהם היו זאבים ולא דובים. ובכן, ברור שהוא צדק, לא דובים ולא זבובים. זו טעות ידועה שנגרמה עקב כך שהניקוד בדפוסים הוא דובי, מה שגרם למעיין לקרוא 'דוּבֵּי'. למעשה, גם אם הניקוד הוא אכן כפי שכתוב בגמרא - הרי שהכוונה לזאבים כפי שכותב רש"י, והבי"ת איננה דגושה, אלא 'דוּבֵי' בבי"ת רפה. והיותר מסתבר הוא כפי שכתוב בכמה כתבי יד - דֵיבֵי, וכפי שהביא הכותב שתרגום זאב הוא דֵיבָא (ישעיה יא ו). וכמו סַנְיָא דֵיבֵי (חולין נ:) שפירשו רש"י שם: 'ולשון סניא דיבי לפי שהוא מקום מאוס וכחוש ואפילו לזאבים'. דֵיבֵי הוא כמו זְאֵבֵי כדרך הארמית שבאה בה דל"ת במקום ז', האל"ף של זאב הפכה לאילמת והצירי שלה עבר לאות שלפניה. [הדבר שכיח בלשון חז"ל, דוגמת קוֹרִין את שמע - במקום 'קוראים'. ואף בלשון המקרא מצאנוהו; וְהִנֵּה תוֹמִם בְּבִטְנָהּ (בראשית כה, כד), הָראוּבֵנִי (במדבר כו ז), קֹרִאים אֶל ה' וְהוּא יַעֲנֵם (תהלים צט ו), הִנֵּה הָעָם חֹטִאים (ש"א יד לג). וכן השם יִשְׁמָעֵאל שהיה ראוי יִשְׁמַעְאֵל אלא שהאל"ף נאלמה והצירי שלה עבר לעי"ן שלפניה, כמו שמסביר ראב"ע (בראשית טז יא).] |