לחמשת המגילות ישנם תרגומים בארמית, התרגומים מכילים חומר רב מעבר לתרגום המילולי. במגילת אסתר באופן מיוחד ישנם שני תרגומים, תרגום אחד ארוך מאוד והתרגום השני ארוך פי שלוש מהראשון. המחבר תרגם את התרגומים ללשון הקודש, בצורה מקבילה, טור מול טור, בביאור מנוקד, כך שיכולים להנות ממנו החל מהקטן שבישראל ועד לראשי ישיבות. הספר הודפס במהדורות רבות וזכה לתגובות נלהבות. חלק מהפירושים והאגדות המובאים בתרגום מופיעים במסכת מגילה בפרק ראשון, כך שמאוד מעניין להשוות ביניהם ולהוסיף לקח. 480 עמ'