סקר
אני מתחיל מסכת חולין:






 

טור זה נכתב לזכרו ועילוי נשמתו של נעם יעקב מאירסון הי"ד שנפל
בקרב גבורה בבינת ג'בל במלחמת לבנון השנייה – י"ג אב תשס"ו   

 

מי שהיו לו חבילי תלתן של כלאי הכרם – גרגרנית החילבה (יוונית)

 

"דתנן: מי שהיו לו חבילי תלתן של כלאי הכרם ידלקו, נתערבו באחרות כולן ידלקו, דברי ר' מאיר; וחכ"א: יעלו באחד ומאתים; שהיה ר"מ אומר: כל שדרכו לימנות מקדש, וחכ"א: אינו מקדש אלא ששה דברים בלבד, ר"ע אומר: שבעה וכו'" (יבמות, פא ע"ב).

פירוש: דִּתְנַן [שכן שנינו במשנה]: מִי שֶׁהָיוּ לוֹ חֲבִילֵי תִלְתָּן שהיו שֶׁל כִּלְאֵי הַכֶּרֶם יִדָּלְקוּ (יישרפו באש), שכלאי הכרם אסורים בהנאה. נִתְעָרְבוּ חבילות אלה בַּאֲחֵרוֹת כּוּלָּן יִדָּלְקוּ, אלו דִּבְרֵי ר' מֵאִיר. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים: יַעֲלוּ (יתבטלו) בְּאֶחָד וּמָאתַיִם. שֶׁהָיָה ר' מֵאִיר אוֹמֵר: כָּל שֶׁדַּרְכּוֹ לִימָּנוֹת, שהוא דבר חשוב לעצמו, שאינו נמכר במשקל או בכמויות גדולות, אלא כל פרט ממנו נמנה מְקַדֵּשׁ, ופוסל את הכל, ואינו בטל. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים: אֵינוֹ מְקַדֵּשׁ בשל אי-התבטלותם, אֶלָּא שִׁשָּׁה דְּבָרִים בִּלְבַד. ר' עֲקִיבָא אוֹמֵר: שִׁבְעָה. אֵלּוּ הֵן הדברים שאינם בטלים, מפני שהם חשובים כשלעצמם (באדיבות "התלמוד המבואר" של הרב שטיינזלץ).


שם עברי: גרגרנית החילבה (גרגרנית יוונית)   שם באנגלית:  Fenugreek 

שם מדעי: Trigonella foenum-graecum   שם נרדף במקורות: תלתן, שבלילתא, רוביא (לפי חלק מהמפרשים).

שמות בשפות אחרות: ערבית: חלבה, חנדקוקא, פריקה, מחלובא, טילס

נושא מרכזי: מהם חבילי תלתן?

 

לריכוז המאמרים שנכתבו על גרגרנית החילבה הקש/י כאן.

 

ממהלך הסוגיה משתמע שחבילות התלתן היו בעלות ערך רב דבר שהשפיע על ההלכות הנוגעות לביטולן ברוב. הדבר מסייע במידת מה על ההשערה שהתלתן בלשון המשנה איננו הצמח מהסוג Trifolium הנקרא בימינו בשם זה, ומשמש כמספוא לבהמות, אלא הצמח גרגרנית החילבה שנקראה בעבר גרגרנית יוונית. בלשון העם הצמח נקרא "חילבה".
 

ממהלך הסוגיה משתמע שחבילות התלתן היו בעלות ערך רב דבר שהשפיע על ההלכות הנוגעות לביטולן ברוב. הדבר תומך במידת מה בהשערה שהתלתן בלשון המשנה איננו הצמח מהסוג Trifolium הנקרא בימינו בשם זה, ומשמש כמספוא לבהמות, אלא הצמח גרגרנית החילבה שנקראה בעבר גרגרנית יוונית. בלשון העם הצמח נקרא "חילבה". תמיכה נוספת בזיהוי ניתן לקבל מהשימוש הרב והמגוון שנעשה בגרגרנית החילבה בתחומים שונים (ראו במאמר "מי שהיו לו חבילי תלתן של טבל" (ביצה, יג ע"א)).
 

רש"י זיהה את הרוביא עם התלתן (ראו במאמר "קרא ורוביא כרתי וסילקא ותמרי"). המפרש כותב כאן: "תילתן - מין תבלין וחבילין חשוב מאד שאף טעם העץ שוה לפרי ובלע"ז פינוגר"י". ד"ר משה קטן (1) מתרגם פינוגר"י (fenoggre) = חילבה (גרגרנית יוונית, צמח המשמש לתבלין). בליקוטי רש"י: "תילתן – מין קטנית למתק קדירה פילוג"ר בלע"ז". ביבמות (פא ע"א) הגירסה פניגר"י. חשוב לציין שהמונח "למתק" איננו כפי שמקובל בשפתינו היום אלא כוונתו לתהליך המכשיר את הירק למאכל גם אם טעמו שונה מאשר מתוק. הרמב"ם בפיהמ"ש (תרומות, פ"י מ"ה): "תלתן, ידוע, ובערבי חלבה, וידוע כי תרומה ומעשר שני אין חייב בהן אלא הזרעים הנאכלים בלבד, ודין ההקדש והשביעית והכלאים נוהג בזרעים ובעץ. והתלתן טעם עצו כטעם זרעו קרובים זה לזה". רע"ב מציין את השמות בערבית ובלע"ז: "תלתן - בערבי חולב"א, ובלע"ז פינגריג"ו".
 

זיהוי זה מקובל פה אחד על כל המפרשים והחוקרים. שם הסוג Trigonella הוא סיומת לטינית של המילה היוונית  trigonon כלומר בעל שלוש זוויות. שם זה קשור כנראה לצורה המשולשת של הפרחים(2). משמעות השם הלטיני של המין foenum graecum שהיא "שחת יוונית" נובעת כנראה מריח השחת החזק של הצמח היבש ומוצאו הים תיכוני. השם הלטיני נשמר בשפות אירופאיות שונות כמו באנגלית Fenugreek. גרגרנית החילבה שימשה בעודה ירוקה כמספוא ותרמיליה הירוקים נאכלו על ידי האדם. לאחר ההבשלה השתמשו בזרעיה להכנת מאכל חריף.

על גודל "חבילי התלתן" אנו לומדים מדברי הירושלמי (וילנא, תרומות, פ"י): "וכמה היא חבילה? עשרים וחמשה זירין. א"ר יוחנן: וארבע מינהון מיטה וכו'". מפרש "פני משה": "גמ' וכמה היא חבילה עשרים וחמשה זירין. קנים. וארבעה מנהון מיטה. כלומר ובלבד שיהו ארבעה מהן ראויין לארוכות המטה אז נקראת חבילה". הסבר זה מובא גם על ידי מפרשי המשנה בתרומות (פ"י מ"ו) וערלה (פ"ג מ"ו). הם משתמשים בכמה מונחים שונים כדי לתאר את הגבעולים בהם "זירין", "קנים" או אפילו "גבעולין" (תפארת ישראל, ערלה, שם): "חבילי תלתן. פענכעל, ואין חבילה פחות מכ"ה גבעולין". שאלה שאין לי עליה מענה היא כיצד אומר רבי יוחנן שארבעה מתוך הזירין צריכים להיות ראויים לשמש כארוכות מיטה? גבעולי גרגרנית החילבה אינם ארוכים ואינם עבים כדי לשמש למטרה זו.
 

        
 גרגרנית ערבית          צילם: יעקב גרזון    גרגרנית החילבה - תרמילים        צילם:  yak

  

 


(1) ב"אוצר לעזי רש"י".
(2) אמנם גם העלה של הגרגרנית תלתני כמו עלי התלתן אלא שאז שם הגרגרנית היה צריך להיות Trifolium כשם הסוג תלתן. folium הוא עלה בלטינית.


 

לעיון נוסף:

ח. צ. אלבוים, תשס"ח, מסורות הזיהוי של צמחי משנת כלאיים, עבודה לשם קבלת תואר מוסמך, בר אילן (עמ' 171-172).
הרב א. לנדא, "דרכי היתר באיסור כלאיים המבוססות על ריאליה חקלאית", המעיין, גליון תמוז תשע"ט.
י. פליקס, הצומח החי וכלי החקלאות במשנה (עמ' 170).

 

גרגרנית החילבה באתר צמח השדה.

 



א. המחבר ישמח לשלוח הודעות על מאמרים חדשים (בתוספת קישוריות) העוסקים בטבע במקורות לכל המעוניין. בקשה שלח/י ל - [email protected]
ב. לעיתים ההודעות עלולות להשלח על ידי GMAIL למחיצת ה"ספאם" שלך לכן יש לבדוק גם בה אם הגיעו הודעות כנ"ל.


 

כתב: ד"ר משה רענן.     © כל הזכויות שמורות 

הערות, שאלות ובקשות יתקבלו בברכה.   

תגובות

הוספת תגובה

(לא יפורסם באתר)
* (לצורך זיהוי אנושי)
תכנות: entry
© כל הזכויות שמורות לפורטל הדף היומי | אודות | צור קשר | הוספת תכנים | רשימת תפוצה | הקדשה | תרומות | תנאי שימוש באתר | מפת האתר