|
טור זה נכתב לזכרו ועילוי נשמתו של נעם יעקב מאירסון הי"ד שנפל
דוכיפת שהודו כפות – דוכיפת
"אמר רב יהודה: שלך - זה השולה דגים מן הים, דוכיפת - שהודו כפות תניא נמי הכי: דוכיפת - שהודו כפות, וזהו שהביא שמיר לבית המקדש. ר' יוחנן, כי הוה חזי שלך, אמר: משפטיך תהום רבה, כי הוה חזי נמלה, אמר: צדקתך כהררי אל" (חולין, סג ע"א).
פירוש: אמר רב יהודה: שלך שנזכר בין העופות הטמאים - זה העוף השולה דגים מן הים, דוכיפת נקרא כך על שם שהודו כפות, שיש לו כרבולת עבה, הנראית כפופה וקשורה. ומעירים, תניא נמי הכי [שנויה ברייתא גם כן כך]: דוכיפת - הוא העוף שהודו כפות, וזהו העוף שכמסופר במקום אחר (גיטין סח,ב) הביא שמיר לבית המקדש בימי שלמה, כדי לבקע באמצעותו את האבנים לבנין המקדש, שנאמר בו: "כל כלי ברזל לא נשמע בבית בהיבנותו". מסופר: ר' יוחנן, כי הוה חזי [כאשר היה רואה] שלך, אמר [היה אומר]: "משפטיך תהום רבה". כי הוה חזי [כאשר היה רואה] נמלה, אמר [היה אומר]: "צדקתך כהררי אל" (באדיבות "התלמוד המבואר" של הרב שטיינזלץ).
פירוש המילה הארמית "טורא" הוא בדרך כלל הר וכנראה כך פירושה גם כאן. ניתן להסיק זאת מתוך הסיפור בגמרא בגיטין (סח ע"ב) המתארת את האופן בו "נגר טורא" משתמש בשמיר לצורך ביקוע הרים: "ומאי עבד ביה? ממטי ליה לטורי דלית בהו ישוב, ומנח לה אשינא דטורא ופקע טורא וכו'" כלומר ומה הוא עושה עם השמיר? מביא אותו להרים לא מיושבים ומניח אותו על "שן" הר והוא מתבקע. אפשרות פחות סבירה היא ש"טורא" מקביל לחיי בר בניגוד לבית ("תרנגול הבר"). בפסיקתא דרב כהנא (מנדלבוים, פיסקא יא – בשלח) אנו מוצאים: "חד בר נש שחק תום, אתא חיויא דטורא ואכל מינה, חמתיה חיויא דבייתה, יתבון למיכול וכו'". נחש הבית עומד בניגוד לנחש ההר או הבר(6). הדוכיפת והאדם
אגדות רבות נקשרו לדוכיפת ועל כך ראו במצגת שהוכנה על ידי חנוך פלסר משדה אליהו (לחץ כאן) ואת ספורו המרתק של ז. ח. ארליך בעתון "מקור ראשון" (לחץ כאן). לדוכיפת ייחסו תכונות רפואיות ואחת מהן מוזכרת בגמרא בשבת (עח ע"א): "רבי שמעון בן אלעזר אומר: דם כדי לכחול בעין אחת, שכן כוחלין לברקית. ומאי נינהו? דמא דתרנגולת ברא". מפרש רש"י (עח ע"א): "שכן כוחלין לברקית - מייל"א (כתם לבן שבתוך העין) שבולטת בעין. ומאי נינהו - מאיזה דם כוחלין אותו".
|
|
|
![]() |
|
| תמונה 4. עגור הכתר צילם: Francis C. Franklin | תמונה 5. שכווי ענק צילם: Richard Bartz |
(1) ח. י. קאהוט ב"ערוך השלם" (ערך "דכיפת") העלה סברה שהביטוי "הודו כפות" אינו מתייחס רק להוד וההדר של "כרבולת" הדוכיפת אלא גם לשמה הערבי הדהד (הוא מכנה זאת "לשון נופל על לשון").
(2) פירוש: ... וְלָא יָהֵיב לֵיהּ [נותן אותו] אֶלָּא לְתַרְנְגוֹלָא בָּרָא דִּמְהֵימַן לֵיהּ אַשְּׁבוּעֲתֵיהּ [לתרנגול הבר שהוא נאמן לו בשבועתו] שיחזירהו, וּמַאי עָבַד בֵּיהּ [ומה עושה בו] תרנגול הבר? מַמְטֵי לֵיהּ לְטוּרֵי דְּלֵית בְּהוּ [מביא אותו להרים שאין בהם] יִשּׁוּב, וּמַנַּח לָהּ אַשִּׁינָּא דְּטוּרָא [ושם אותו את השמיר על שן הסלע] וּפָקַע טוּרָא [וההר מתבקע], וּמַנְקֵיט מַיְיתֵי בִּיזְרָנֵי מֵאִילָנֵי וְשָׁדֵי הָתָם וְהָוֵי [ומביא זרעים מאילנות וזורק שם ונעשה] יִשּׁוּב. וְהַיְינוּ דִּמְתַרְגְּמִינַן [וזה שמתרגמים אנו]: "דוכיפת" = נַגָּר טוּרָא [חותך ההרים].
(3) ב"תורה תמימה" מוסבר שהכרבולת נקראת "הודו" משום שהיא מייפה את הדוכיפת.
(4) ד"ר מ. קטן כתב ב"אוצר לעזי רש"י" (ויקרא, יא י"ט): המלה huppe בצרפתית של היום, מלטינית upupa, הושפעה מן הפועל heruper ("להסתמר"), כי הדוכיפת מצטיינת בהסתמרות כרבולתה.
(5) מסתבר שבדפוסים חל שיבוש, וצריך להיות: "הפּופּא" או "הופּא", מונח בצרפתית עתיקה (בדומה לצרפתית חדשה) שמשמעותו היא העוף המוכר בימינו בתור דוכיפת.
(6) בגלל הדמיון בשם אסרו הקראים לאכול גם תרנגולות. אבן עזרא דחה את זיהויים בבוז: "הדוכיפת אמרו הצדוקים שהיא התרנגולת, ואלה טפשי עולם, כי מי הגיד להם". על הויכוח עם הקראים ראו בהרחבה ב"מסורת העוף".
(7) פירוש: נאמר במשנה: וְכֵן חַיָּה וְעוֹף כַּיּוֹצֵא בָּהֶן וכו'. אָמַר רֵישׁ לָקִישׁ: כָּאן שָׁנָה רַבִּי, כלומר, בהלכות אלו, שחיה ועוף דינם כבהמה לכל העניינים שמנינו במשנה, ובכללם כלאים, כלולה אותה הלכה הכתובה בתוספתא כי תַּרְנְגוֹל טַוָּוס וּפַסְיוֹנֵי נחשבים כִּלְאַיִם זֶה בָּזֶה, שדין כלאיים חל גם על עופות. ותוהים: פְּשִׁיטָא [פשוט, מובן מאליו] שכן הוא, ומה החידוש באלה דווקא? אָמַר רַב חֲבִיבָא: מִשּׁוּם דְּרָבוּ בַּהֲדֵי הֲדָדֵי [שהם גדלים יחד], מַהוּ דְּתֵימָא [שתאמר]: מִין חַד [אחד] הוּא ואינם כלאים זה בזה, על כן קָא מַשְׁמַע לָן [השמיע לנו] שהם מינים נבדלים, וכלאים זה בזה.
(8) פירוש: מסופר כי החכם לוי איקלע לבי [הזדמן לביתו] של יוסף רישבא [הצייד], אייתו לקמיה רישא דטיוסא בחלבא [הביאו לפניו ראש טווס בחלב], ולא אמר להו [להם] ואף לא מידי [דבר].
(9) בגלל קושי שני זה לא ניתן לקבל את תשובתו של ד"ר מ. קטן (שם) שניסה ליישב את הסתירה בדברי רש"י בכך שהשם "טווס בר" הוא השם העממי של הדוכיפת.
(10) בהגהותיו (מהר"י לנדא, חולין, סג ע"א, נדפס על הגיליון) אנו לומדים: "רש"י ד"ה שהודו כפות וקוראים לו פואו"ן שלביי"א. נ"ב דווקא זה שיש לו שם לוי פואו"ן שילביי"א היינו פואו"ן היער אבל פואו"ן סתם בלי שם לוי הוא עוף טהור כמו שפי' רש"י לקמן קטז ע"א טווסא פואו"ן".
(11) תפוצתו בדרום מזרח אסיה.
(12) הדברים הובאו במאמרו של הרב א. קורמן "עופות טהורים וטמאים".
מ. דור, 'החי בימי המקרא המשנה והתלמוד', תל אביב תשנ"ז, עמ' 124-125.
הרב ד. כוכב, "דוכיפת" ב"פורטל הדף היומי". לקריאה לחץ כאן.
ז. עמר, מסורת העוף, נווה צוף תשס"ד, עמ' 308-312.
הרב ח. פוקס, 'הכל על סגולת הדוכיפת', ראו כאן.
א. המחבר ישמח לשלוח הודעות על מאמרים חדשים (בתוספת קישוריות) העוסקים בטבע במקורות לכל המעוניין. בקשה שלח/י ל - [email protected]
ב. לעיתים ההודעות עלולות להשלח על ידי GMAIL למחיצת ה"ספאם" שלך לכן יש לבדוק גם בה אם הגיעו הודעות כנ"ל.
כתב: ד"ר משה רענן. © כל הזכויות שמורות
הערות, שאלות ובקשות יתקבלו בברכה.